https://youtu.be/lGIsXwJWBjQ?si=aRUm4__hI1nuSAL9

 

https://youtu.be/QqtBFXVtf2Y?si=0LhPij3v06FhIxhP

 

 

 

シビルアイ

Civil Eye

시빌 아이

 

song by. 호시루베 쇼星導ショウ

 

 

 

 

 

燻らせた*紫煙に 抱いてた才も解も

쿠유라세타 시엔니 다이테따 사이모 카이모

피어오른 보랏빛 연기가 품고 있던 재능도 해답도

(*紫煙은 보통 담배연기라는 뜻이라고 하는데 오리지널 곡이라 비흡연자+이미지 컬러 보라색+라임 맞추기로 사용된 듯)

 

狂わせられた挙げ句 自己を見失っていた

쿠루와세라레타 아게쿠 지코오 미우시낫떼이타

망가져버린 끝에 결국 스스로를 잃어버렸어

 

そんな風に深淵に 惑う誰も彼も

손나후-니 신엔니 마도우 다레모 카레모

그렇게 심연 속을 헤메는 모두가

 

磔にする聖人捜し 睨み合っている

하리쯔케니 스루 세-진사가시 니라미앗떼이루

희생양이 될 성인을 찾아 서로를 노려보고 있어

 

 

 

Civil Eye

 

誰の眼にも映らない

다레노 메니모 우쯔라나이

어느 누구의 눈에도 비치지 않는

 

この実世界は際限ない価値で

코노 짓세카이와 사이겐나이 카치데

이 현실 세계는 끝없는 가치로

 

埋め尽くされている

우메쯔쿠사레떼이루

가득 채워져 있어

 

見据えていきたい

미스에떼 이키타이

확인해 보고 싶어

 

朽ち果てゆく*機能美を

쿠치하테유쿠 키노-비오

썩어 사라져 가는 *기능미를

(*機能美기능미 : 실용적으로 만들어진 물건이 그 기능을 충분히 발휘함으로써 드러나는 아름다움)

 

代わりが無い筈の物も 代わる様を

카와리가 나이하즈노 모노모 카와루 사마오

대신할 수 없는 것도 변해가는 모습을

 

 

 

闇雲な私怨で 害した何もかもを

야미쿠모나 시엔데 가이시타 나니모 카모오

맹목적인 증오로 망가트려버린 모든 것들을

 

元通り金輪際過去 虫が良すぎるでしょう

모토도오리 콘린자이 카코 무시가 요스기루데쇼-

과거 그대로 되돌리겠다니 너무 제멋대로잖아

 

そんな風に*終演は あっという間でも尚も

손나후-니 슈-엔와 앗또유-마데모 나오모

그렇게 순식간에 끝나버린대도 여전히

(*終演종연 : 연극, 무대 등이 끝남)

 

ハリボテだと認められず

하리보테다토 미토메라레즈

허울뿐임을 인정하지 못한 채

(*ハリボテ하리보테 : 속이 빈 종이인형을 칭하는 말로 겉은 멀쩡하지만 내실은 없는 것을 뜻함)

 

足掻くだけだとしても

아가쿠다케다토시떼모

발버둥칠 뿐이라 해도

 

 

 

望まれないと思う事すらも

노조마레나이또 오모우 코토스라모

원하지 않는다고 생각하는 것조차도

 

望まれないと思えばいい

노조마레나이또 오모에바 이이

원하지 않는다고 생각하면 돼

 

指名手配犯を捜す様に

시메-테하이항오 사가스요-니

지명수배범을 찾는 것처럼

 

意味を求め漂う*紙鳶

이미오 모토메 타다요우 시엔

의미를 찾아 떠다니는 종이연

(*紙鳶 : 종이연을 뜻하는 말로 원래는 凧와 동일하게 ‘타코’라고 읽음. ‘타코’는 동음이의어로 ‘문어’라고도 하기 때문에 중의적으로 사용한 듯)

 

 

 

Civil Eve

 

誰の眼にも映らない

다레노 메니모 우쯔라나이

어느 누구의 눈에도 비치지 않는

 

この世 世界は際限ない哀で

코노요 세카이와 사이겐나이 아이데

이 이승의 세계는 끝없는 슬픔으로

 

満ち溢れているんだ

미치아후레떼이룬다

넘쳐 흐르고 있어

 

見定めていたい

미사다메떼이타이

끝까지 지켜보고 싶어

 

虚飾者らの無防備を

쿄쇼쿠샤라노 무보-비오

허울뿐인 자들의 무방비함을

 

変わらない街並みだって

카와라나이 마치나미닷떼

변함 없던 거리의 풍경조차

 

変わっていくだろう

카왓떼이쿠다로-

변해가겠지

 

 

 

Civil Eye

 

誰の眼にも映らない

다레노 메니모 우쯔라나이

어느 누구의 눈에도 비치지 않는

 

この実世界は再現無い価値で

코노 짓세카이와 사이겐나이 카치데

이 현실 세계는 재현되지 않는 가치로

 

埋め尽くされている

우메쯔쿠사레떼이루

가득 채워져 있어

 

見据えていきたい

미스에떼 이키타이

확인해 보고 싶어

 

朽ち果てゆく機能美を

쿠치하테유쿠 키노-비오

썩어 사라져 가는 기능미를

 

代わりなんて居ないと云ってよ

카와리난떼 이나이또 잇떼요

대신할 수 있는 건 없다고 말해줘

 

 

 

Civil Eye

 

君の眼には映らない?

키미노 메니와 우쯔라나이?

너의 눈에는 비치지 않아?

 

そう不出来だが大言じゃない

소- 후데키다가 타이겐쟈나이

그래, 서툴지만 거짓은 아닌

 

*葦を抱く生き物

아시오 이다쿠 이키모노

갈대를 끌어안은 생명체

 (*'파스칼의 팡세' 속에 나오는 구절 - 인간은 자연 속에서 가장 연약한 존재, 하나의 갈대에 불과하다. 그러나 그는 '생각하는 갈대'이다. - 과 관련 된 내용일 것으로 추측된다고 함.)(알려주신 트친님 감사합니다!!)

 

 

*痺る愛

시비루 아이

가슴 저릿한 사랑

(*Civil Eye를 일본어 발음으로 읽으면 '시비루 아이'라서 같은 발음으로 사용한 말)

 

見付けたなら囁いて

미쯔케타나라 사사야이떼

찾아냈다면 속삭여줘

 

この時代が次代となる その前に

코노 지다이가 지다이또 나루 소노 마에니

이 시대가 다음 세대로 넘어가기 전에

 

代わりが無い筈の物へ   代わる様を

카와리가 나이하즈노 모노에 카와루 사마오

대신할 수 없는 것으로 변해가는 모습을

 

 

 

最前席で

사이젠세키데

가장 앞자리에서

 

 

 

 

 

더보기

※음을 맞춘 단어들

 

紫煙 (시엔)

深淵 (신엔)

私怨 (시엔)

終演 (슈-엔)

紙鳶 (시엔)

----------------------------

Civil Eye (시비루 아이)

痺る愛 (시비루 아이)

----------------------------

Civil Eye ~ 映らない(우쯔라나이) / ~ 際限ない(사이겐나이)

Civil Eye / ~ 映らない(우쯔라나이) / ~ 再現ない(사이겐나이)

Civil Eye / ~ 映らない(우쯔라나이) / ~ 大言じゃない (타이겐쟈나이)

 

 

 

+ Recent posts