https://youtu.be/_95T4mmsEFA?si=dJbE27JZbz5a2X4a
クロウル
Crowl
크로울
song by. 이나미 라이伊波ライ
君の痛いところ
키미노 이타이 토코로
너의 아픈 부분
君のやわらかいところ
키미노 야와라카이 토코로
너의 부드러운 부분
透明で誰にも見えないその傷も
토-메-데 다레니모 미에나이 소노 키즈모
투명해서 아무에게도 보이지 않는 그 상처도
僕が治してみせるよ
보쿠가 나오시떼미세루요
내가 고쳐줄게
例えば愛の歌
타토에바 아이노 우타
예를 들면 사랑의 노래
例えば勇気の歌
타토에바 유-키노 우타
예를 들면 용기의 노래
君のためだけに歌われた歌などない
키미노 타메다케니 우타와레타 우타나도 나이
너만을 위해 불러진 노래 같은 건 없어
それが今僕の歌う理由
소레가 이마 보쿠노 우타우 리유-
그게 지금 내가 노래하는 이유야
上手くいかない 出来損ない
우마쿠 이카나이 데키소코나이
뜻대로 되지 않아 엉망이야
嫌われちゃうのが怖い自分が嫌い
키라와레쨔우노가 코와이 지분가 키라이
미움받는 것이 무서운 내가 싫어
顔と仕草でおどけてみても
카오토 시구사데 오도게떼미떼모
얼굴과 행동으로 장난스레 굴어봐도
胸の歯車が軋んで鳴いていた
무네노 하구루마가 키신데 나이떼이타
마음속의 톱니바퀴가 삐걱거리며 울고 있어
何百回の夜を越え
난뱌쿠카이노 요루오 코에
몇 백 번의 밤을 넘어
僕の耳元まで泳いだ声
보쿠노 미미모토마데 오요이다 코에
나의 귓가까지 헤엄쳐온 목소리
助けを呼んでるように聞こえたんだ
타스케오 욘데루요-니 키코에탄다
도움을 바라는 것처럼 들렸어
勘違いだとしたらそれでいい
칸치가이다토시타라 소레데 이이
착각이었다면 그걸로 됐어
幾星霜の未来のこと
이쿠세-소-노 미라이노 코토
머나먼 미래에 대한 일
忘れてしまいそうな昔のこと
와스레떼시마이소-나 무카시노 코토
잊어버릴 것만 같은 옛날 일
今も君がちゃんと悩んでることをもっと
이마모 키미가 챤또 나얀데루 코토오 못또
지금도 네가 열심히 고민하고 있는 일을 좀 더
歌ってやれたらな
우탓떼야레타라나
노래해 줄 수만 있다면
生まれや育ちじゃなく
우마레야 소다치쟈나쿠
어디서 태어나서 어떻게 자랐든
資質や才能でもない
시시쯔야 사이노-데모 나이
타고난 자질이나 재능이 어떻든
守るべきものがあればその時は
마모루베키 모노가 아레바 소노 토키와
지켜야 할 것이 있다면 그때에는
君もヒーローになるんだよ
키미모 히-로-니 나룬다요
너도 히어로가 되는 거야
叶えたい夢は何?
카나에타이 유메와 나니?
이루고 싶은 꿈은 뭐야?
それを探し彷徨う終わりなき旅
소레오 사가시 사마요우 오와리나키 타비
그걸 찾아 헤매는 끝없는 여행
「いやいや君は大人じゃないか」
「이야이야 키미와 오토나쟈나이카」
“아니 너는 어른이잖아”
大人が夢見て何が悪い
오토나가 유메 미떼 나니가 와루이
어른이 꿈꾸는 게 뭐가 나빠
精一杯に生きること
세-잇빠이니 이키루 코토
최선을 다해 사는 건
恥ずかしいことなんてひとつもない
하즈카시이 코토난떼 히토츠모 나이
부끄러운 일이 전혀 아니야
君がひとり流した涙の落ちる
키미가 히토리 나가시타 나미다노 오치루
네가 홀로 흘린 눈물이 떨어지는
音を頼りに会いに来た
오토오 타요리니 아이니 키타
그 소리를 따라 너를 만나러 왔어
大失敗の後にこそ
다이싯빠이노 아토니코소
크게 실패한 후에야 말로
君の伸びしろだって言い張ってやれ
키미노 노비시로닷떼 이이핫떼야레
네가 성장할 수 있는 거라고 당당히 말해
いつか君が君を許して
이쯔카 키미가 키미오 유루시떼
언젠가 네가 너를 용서하고
そしてどうか愛せますように
소시떼 도-까 아이세마스요-니
그리고 부디 사랑할 수 있게 되길
笑われて二度と着られなくなった服が
와라와레떼 니도토 키라레나쿠낫따 후쿠가
비웃음 당해서 두 번 다시 입지 못하게 된 옷이
言えずに終わった恋が
이에즈니 오왓따 코이가
전하지 못하고 끝나버린 사랑이
閉じたままのクローゼットの中で
토지타마마노 크로-젯또노 나카데
그대로 닫혀버린 옷장 속에서
再び出会うのをずっと待っている
후타타비 데아우노오 즛또 맛떼이루
다시 만나기만을 계속 기다리고 있어
何百回の夜を越え
난뱌쿠카이노 요루오 코에
몇 백 번의 밤을 넘어
僕の耳元まで泳いだ声
보쿠노 미미모토마데 오요이다 코에
나의 귓가까지 헤엄쳐온 목소리
助けを呼んでるように聞こえたんだ
타스케오 욘데루요-니 키코에탄다
도움을 바라는 것처럼 들렸어
勘違いだとしたらそれでいい
칸치가이다토시타라 소레데 이이
착각이었다면 그걸로 됐어
幾星霜の未来のこと
이쿠세-소-노 미라이노 코토
머나먼 미래에 대한 일
忘れてしまいそうな昔のこと
와스레떼시마이소-나 무카시노 코토
잊어버릴 것만 같은 옛날 일
今も君がちゃんと悩んでることをもっと
이마모 키미가 챤또 나얀데루 코토오 못또
지금도 네가 열심히 고민하고 있는 일을 좀 더
歌ってやれたらな
우탓떼야레타라나
노래해 줄 수만 있다면
どこにいても君を守るよ
도코니 이떼모 키미오 마모루요
어디에 있든 너를 지킬게
だからどうか笑ってくれないか
다카라 도-까 와랏떼쿠레나이까
그러니까 부디 웃어주지 않을래
'MECHATU-A > 가사' 카테고리의 다른 글
| (가사) おねがいダーリン(오네가이 다-링/부탁해 달링) / 아카기 웬, 호시루베 쇼 (대사 부분) (0) | 2026.01.09 |
|---|---|
| (가사) 永遠をめぐる翼(에이엔오 메구루 츠바사/영원을 맴도는 날개) / 히바치 마나 (0) | 2025.12.26 |
| (가사) SUPER DUPER / 히구치 카에데, 렌 조토 (니지산지) (0) | 2025.09.29 |
| (가사) シビルアイ (Civil Eye) / 호시루베 쇼 (0) | 2025.09.11 |
| (가사) ヤキツキ(야키쯔키/BURN-IN) / 히바치 마나 (0) | 2025.06.30 |